欢迎来到学术参考网
当前位置:发表论文>论文发表

壁立千仞有欲则刚格言杂志

发布时间:2023-02-22 10:04

壁立千仞有欲则刚格言杂志

求格言杂志2011年第11期一篇月亮散文《初心》原文

心头愁绪万缕,拨开便是晴天;红尘纠缠万千,看淡即是云烟。

“海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚”。人生本一梦,来去皆无踪。

真的很想,寻一处静幽,依山傍水,搭一幢竹楼,修一排苇篱,种四季花开。春日,看燕子穿柳;夏日,听蛙声一片;秋日,观荷花娉婷;冬日,赏飞雪漫天。我想轻倚时光的门楣,捻一指花露烟雨,在远寺的晨钟暮鼓声里静阅流年。

"海纳百川 有容乃大,壁立千仞 无欲则刚"究竟出自哪里

“海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。”这句话出自清末政治家林则徐任两广总督时在总督府衙题书的堂联。

意为:大海因为有宽广的度量才容纳了成百上千条河流;高山因为没有勾心斗角的凡世杂欲才如此的挺拔。上下联最后一字——“大”与“刚”,意思是说,这种浩然之气最伟大,最刚强,更表明了作者的至大至刚。

这种海纳百川的胸怀和“壁立千仞”的刚直,来源于“无欲”。这样的气度和“无欲”情怀以及至大至刚的浩然之气,正是心理健康不可缺少的元素。

扩展资料:

林则徐(1785年8月30日-1850年11月22日),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等,福建侯官县人,是清朝时期的政治家、思想家和诗人。

1839年,中英贸易完全断绝,林则徐更密切注意世界局势,他组织一队翻译队伍,专门负责翻译外国报纸和外国书籍。他们翻译了《澳门月报》、英国商务总监戴维斯著的《中国人:中华帝国及其居民的概况》(即《华事夷言》)、传教士地尔洼牧师著的《对华鸦片罪过论》、休·慕瑞著的《世界地理大全》(即《四洲志》),及其他军事书籍。

同时,他亦亲自接触外国人,向虎门销烟时来访的美商C·W·金、传教士裨治文、商船船长弁逊等人询问英国的情况,并接触英国海员,了解英国对禁烟的看法,态度极为亲密。

接着他又再写了一封致维多利亚女王的照会,由汤姆士·葛号船主带往伦敦,但英国外交部拒收信件,结果信件刊登在《泰晤士报》上。十二月初一(1840年1月5日),林则徐接任两广总督。

参考资料来源:百度百科-海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚

参考资料来源:百度百科-林则徐

林则徐:海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚解释

意思是:大海因为有宽广的度量才容纳了成百上千的河流;高山因为没有勾心斗角的凡世杂欲才如此的挺拔。

出处:此联为清末政治家林则徐任两广总督时在总督府衙题书的堂联。

此联表明了作者至大至刚的浩然之气。这种海纳百川的胸怀和“壁立千仞”的刚直,来源于“无欲”。这样的气度和“无欲”情怀以及至大至刚的浩然之气,正是心理健康不可缺少的维生素。

扩展资料

作者简介

林则徐(1785年8月30日-1850年11月22日), 福建 侯官县人,字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等,是清朝时期的政治家、思想家和诗人,官至一品,曾任湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命钦差大臣。

因其主张严禁鸦片,在中国有“民族英雄”之誉。

1839年,林则徐于广东禁烟时,派人明察暗访,强迫外国鸦片商人交出鸦片,并将没收鸦片于1839年6月3日在虎门销毁。虎门销烟使中英关系陷入极度紧张状态,成为第一次鸦片战争,英国入侵中国的借口。

尽管林则徐一生力抗西方入侵,但对于西方的文化、科技和贸易则持开放态度,主张学其优而用之。根据文献记载,他至少略通英、葡两种外语,且着力翻译西方报刊和书籍。

晚清思想家魏源将林则徐及幕僚翻译的文书合编为《海国图志》,此书对晚清的洋务运动乃至日本的明治维新都具有启发作用。

海纳百川 有容乃大 壁立千仞 无欲则刚 、全句意思

上一篇:中小企业财务管理的问题及对策论文

下一篇:周口师范学院学报万维书刊