咬文嚼字期刊的英文名怎么说
咬文嚼字期刊的英文名怎么说
你好!
咬文嚼字
speak like a book
咬文嚼字英文?
有三种方法表达咬文嚼字:
to talk pedantically
to pay excessive attention to wording
to speak like a book
这三种都是正确的英语用法。
咬文嚼字[yǎo wén jiáo zì],亦作“咬文啮字 ”。一般将“咬文嚼字”当作“过分地斟酌字句”,看作贬义词,用于讽刺那些专门死抠字眼而不去领会精神实质的人,也讽刺那些讲话时爱卖弄自己学识的人。语本元 ·秦简夫 《剪发待宾》第二折:“你道是一点墨半张纸,不中吃,不中使……又则道俺咬文嚼字。” 明 ·无名氏 《司马相如题桥记》:“如今那街市上常人,粗读几句书,咬文嚼字,人叫他做半瓶醋。” 但在很多时候,有些文字是需要仔细琢磨的。实际上,“咬文嚼字”原来就是“指词句上的推敲”,是一个褒义词。
鲁迅说的rky是什么意思
rky是gorky的后三个字母,gorky译为高尔基,所以rky就是尔基,鲁迅先生是在讽刺那些译者,他们将英文译成中国化的中文,去掉了英文名本身的异域性,gor并不是gorky的姓,而译者却译成了高,把gor当姓来处理,我觉得这是译者对于原作的不尊重
十大语文差错的栏目介绍
《咬文嚼字》以宣传语言文字规范化为己任,主要读者为编辑、记者、校对、广告从业人员、文秘、节目主持人、教师等语言文字工作者。《咬文嚼字》栏目设置极具特色:“语文门诊”“一针见血”、“众矢之的”剖析语文差错,针对性强;“词语春秋”、“汉字神聊”介绍语文知识,让读者不仅知其然,而且知其所以然;“百家会诊”探讨各种语文“疑难杂症”;“向我开炮”则专门发表读者批评本刊的文章。《咬文嚼字》“人人看得懂,个个用得上”,个性鲜明,在“无错不成书”的今天,《咬文嚼字》被广大读者誉为“文化清道夫”。
b00ky英语怎么读
booky 读法:['bʊkɪ]
adj. 书呆子气的;好学的;书本上的;咬文嚼字的,书面语的。
比较级 bookier
最高级 bookiest
近义词
1、studious
英 ['stjuːdɪəs]
美 ['studɪəs]
adj. 用功的;热心的;专心的;故意的;适于学习的。
2、bookish
英 ['bʊkɪʃ]
美 ['bʊkɪʃ]
adj. 书本上的;好读书的;书呆子气的。
上一篇:浅谈信息检索的意义论文
下一篇:学术期刊编辑与老师待遇