欢迎来到学术参考网
当前位置:发表论文>论文发表

写论文翻译神器

发布时间:2023-12-07 23:29

写论文翻译神器

翻译文档的工具还是挺多的,下面就以翻译PPT文档为例介绍一下吧:

翻译需要的工具:文档翻译器

具体的操作方法如下:

1:打开文档翻译器后,点击文档翻译功能,点击【点击上传文档】按钮添加要进行翻译的PPT文档,。

2:文件添加进去后,选择需要的语言,有多种目标语言供我们选择。根据自己的需要选择一个合适的就可以了,没什么太多的要求。

3:接下来就可以开始翻译文件了,点击翻译的按钮,等待一会翻译后的内容会展现在后边的显示框中,我们可以浏览。

4:翻译完成后的内容如果要保存出来的话可以点击【导出文件】按钮,选择保存的位置就好了。

第二种翻译方法:在线翻译

1:在浏览器中找到在线PDF转换器,点击导航栏中的文档处理下的PPT在线翻译。

2:点击【点击选择文件】按钮,选添加需要翻译的文件,之后选择合适的转换设置。

3:最后点击【开始翻译】按钮,系统就会对添加进去的文件进行翻译了。

上面就是今天为大家介绍的PPT翻译软件的使用方法,翻译PPT看似有点麻烦,实际操作起来还是蛮方便的,希望这次的分享可以帮到有需要的小伙伴,感兴趣的话就加收藏吧!

翻译论文 有没有什么好的工具?

我比较推荐谷歌翻译,谷歌翻译比其他翻译的语法错误会少得多,但是也得自己看一下。不过你如果结合谷歌翻译,百度翻译和有道翻译等结合这些翻译的话会更佳。

哪些翻译软件翻译的比较正确?

什么?写论文不知道用什么翻译软件?

我立马来安排~

SCI必备十大翻译神器,总有一款适合你~

01 SCITranslate20.0

SCITranslate 是一款 科技 文献翻译软件 ,该软件功能炒鸡强大,是 生物医学专业 的SCI必备翻译工具,它为广大用户带来了非常专业的论文翻译功能,涵盖各大论文领域,包括了单词翻译、段落翻译、全文翻译、中英文对照阅读等功能。

SCITranslate20.0版本的全文翻译功能 ,已经较好地解决了文档双栏排版、断裂单词等问题,内容和排版都更好,对于SCI文献的全文泛读很有用。

02 灵格斯词霸—Lingoes

Lingoes 是一款 可离线使用的,简明易用的词典与文本翻译软件 ,支持全球超过 80多种语言 的词典查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。

03 谷歌浏览器翻译

下载方法是: 在百度搜索引擎或者360软件管家中搜索“谷歌浏览器”,因谷歌浏览器默认安装C盘,所以直接点击安装即可。待安装完成后点击设置,点击管理搜索引擎,将默认搜索引擎修改为百度或者其他(因防火墙限制,不要修改为Google),这样就可以正常使用谷歌浏览器。

具体使用方法是:

把PDF或者word文档导出为HTML格式,用谷歌浏览器打开。然后点击右键,选择翻译成中文即可。

优点 :页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,极其方便,只要有网就能翻译。

缺点 :功能比较单一,排版比较乱,界面不是很美观。

04 谷歌在线翻译

网址:

除了谷歌浏览器翻译引擎,还有 在线版的翻译 。毕竟是国际上知名的浏览器公司,谷歌翻译的效果还是不错的。整体而言,虽然还是有一些语言翻译不通顺的地方,给人的感觉很像百度翻译的“生物医药”模式。 在专业词汇上,谷歌翻译比较强势,但在语言的完整和逻辑性上,还是稍有欠缺,毕竟不是人工翻译,有所欠缺也是可以接受的。 整体上谷歌翻译是一款不错的翻译软件。

05 彩云翻译

网址:

彩云翻译 的翻译效果中规中矩,但是 语言构成上比百度翻译通顺一些 。尤其是很多英文是倒装的语序,彩云都能按照正常的中文表述形式进行翻译。不过这里要介绍的除了网页版的彩云翻译,还有一款叫做彩云小译的谷歌浏览器插件,可以在谷歌浏览器的应用中心输入【 彩云小译 】进行检索。

有了这款插件,我们就可以在谷歌浏览器中使用全网页的英文翻译。和之前说的谷歌浏览器自带的翻译不同,彩云小译插件的网页翻译可以在任何时候开启,只需要在网页上点击鼠标右键,然后选择【 彩云小译 】即可。而谷歌浏览器自带的翻译,只能在浏览器检测到页面中存在大量英语时才会激活。而且,彩云小译插件提供的翻译是中英文对照,即使我们发现不正确的语言,也能很快地寻找到原文进行翻译。

06 word自带微软翻译

打开Word,建议2016版及以上的Word,在审阅这一工具栏中,可以看到翻译选项,点开后有三个选项:

1) 翻译文档 :点击后,会自动跳转自微软翻译的网页,对全文进行翻译;

2) 翻译所选文字 :选中后会在右边的框中显示翻译好的内容;

3) 翻译屏幕提示 :点击后,只要你选中文字,不管是单词还是段落,都会跳出翻译好的窗口,相当于翻译软件中的选词翻译。

优点 :基本都有安装,使用快捷。

缺点 :必须先将PDF文档转化为可以编辑的Word文档。

07 专业词汇翻译—MedSci

网址:

MedSci拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。 像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。

08 Linggle

网址:

Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具 ,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。

09 NetSpeak

网址:

NetSpeak 是一款 提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具 ,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。

10 CNKI翻译助手

网址:

CNKI翻译助手 是一款专业的学术翻译工具,由“中国知网”开发制作,汇集了从CNKI系列数据库中挖掘的大量常用词汇、专业术语、成语俚语及双语例句等,形成 海量中英在线词典和双语平行语料库 。

该工具数据实时更新,内容涵盖自然科学和 社会 科学的各个领域。在翻译的过程中还会有重点词汇的介绍哦~小伙伴们一定要试试。

平时写论文这几个软件都会用,再加上谷歌翻译刚回归的时候做过一次详细的评测,这个问题我应该是能答的,但是那篇朋友圈已经删掉了,简单说一下例子和结果吧。

太长不看的话,结论在文末 ( • v• )

1 中译英

可以看出谷歌翻译有明显的语法错误,百度和有道都没问题

2 日译中

问题都不大,但是百度翻译意义最完整

3 英译中

每个软件翻译的都很直白,只有百度翻译还补充了这句话作为俚语的真正释义

4 日译英

这一轮谷歌做的更好,百度不行,有道不提供日英互译

结论

综上,中文与其他语言互译做的最好的是 百度翻译 ,中文以外其他语言互译最佳是 谷歌 , 有道 很中庸,但是可互译语言种类不全, 总而言之就是意料之外、情理之中的感觉(ง • _• )ง

唔,被质疑了,统一解释一下。

虽然这里放的例子有限,但是一定程度上已经能够证明我的结论,做测评时我尝试的句子不止这些,旧文被删所以只能简单放这几个例子。而且最近两年因为课程需要,写了很多英语论文,从谷歌翻译转到百度翻译,因为后者语法错误更少,虽然我也讨厌渣度,但事实如此( ・_・`)这个问题问的是这个三个翻译软件哪个好用,而不是哪家企业更有良心。再说我也没有单推百度翻译,只是说各有所长,谷歌离开中国这么久,中文翻译做的不如一家中国企业好,至少逻辑上是讲的通的。

希望大家评论的时候至少带上论据,而不是一上来就扣帽子,谁主张谁举证,欢迎讨论,拒绝攻击。

另,有道翻译官不在提问范围内,不过确实也好用,出国 旅游 推荐这个。

谷歌翻译。

谷歌翻译最近就像开了挂一样,翻译已经相当准确了。而且谷歌翻译从去年三月份开始不用翻墙就可以访问了,谷歌翻译APP也是一样。

遇到商业类或学术类等较为规范正式的英文,篇幅过长,阅读时较费力的,可以先让谷歌来翻译一下,辅助阅读

贴出其中的一小段:

谷歌翻译:

看上去很通顺,自然,不修改都可以。

百度翻译:

原文的“age”一词,谷歌翻译的是“老化”,百度翻译的是“时代”,相比之下,还是逊色了一些。

再看下面这个例子。

再讲一下谷歌翻译APP的几个特点。

最后要说的是,谷歌翻译虽然好用,但目前为止,并不能够取代人工翻译。在处理商业或学术等规范的文字时很准确,但涉及到文学作品一类的,还是需要人来处理的。

我们以一句“你什么时候请吃喜糖啊?”作为测试,从中文翻译成法语,再由同一个翻译软件法语翻回中文,看看几款的差别。

“你什么是会请吃喜糖啊?”这句话的难点在于,提问者并不是想吃糖,而是在委婉的询问对方“你什么时候结婚啊”的意思。

1.百度翻译有翻出询问结婚的意思,但事实上真正懂法语的人就知道,百度翻译出来的真正意思是在询问对方:你什么时候跟我结婚?

2.谷歌和有道都翻成了询问对方:你什么时候吃糖(甜食),完全失去了原意;(其中有道不支持法译中,选择谷歌进行法译中);

3.最后加一个语翼人工翻译的答案(由人工进行中译法,再由谷歌进行法译中),只有人工翻译才能准确获取提问者的意图,并且保留委婉的问法。

从这样一句话简单,但是涉及了潜台词和具体场景的句子就可以看得出来,真正的实际应用,目前几个机器翻译软件尽管都不错,但都有所欠缺,平时可以使用理解大致句意,但不能应用在专业的翻译中。

推荐两个吧,谷歌翻译,彩云小译,都是搭配人工只能,特别好用。

这几个翻译单词都可以,但是要翻译段落或者整个文本的话就都不行了,除非花钱找专业的翻译去翻译,目前专业翻译都是收费的,语种越偏僻越贵。

作为一名资深英语翻译来说,我选择“谷歌翻译”。

1. 谷歌翻译准确率较高,术语库丰富,匹配度较高。 我从事翻译已有将近九年的时间了,如果遇到IT类、机械类等,我会适当参考谷歌翻译,这样能提高翻译效率,当然句子结构还是要仔细推敲的,只能作为一种参考,主要是可以参考一些词的翻译。对于这类翻译,谷歌的准确率较高,术语库丰富,所以翻出的词的语境也是匹配的。现在都在讨论人工智能会不会取代传统翻译,我觉得不会,以后的趋势可能是人机结合翻译,互相辅助。

2. 谷歌翻译有强大的拍照翻译功能。 出国在外现在也不用担心啦,下载谷歌翻译App,使用它的拍照翻译功能,快速又便捷。下面是我拍的键盘翻译:

3. 人 工翻译,首选“有道人工翻译”。 可能大家只知道有道词典,却不知道有道推出了人工翻译,那我怎么知道呢?因为我就是其中一名人工翻译哈,在里面已经快三年的时间了,有道里面的人都很nice,让我觉得很温馨。有道对客户也很nice,如果对译文不满意,可以免费修改两次哦,还支持短订单快速翻译,一个字也给你翻,快速订单的话,立等可取,快的话几分钟就OK,好像还有超时赔付服务。如果大家感兴趣的话,可以下单试试

感谢阅读

1、如果是英译中的话,推荐有道翻译。从去年开始,有道翻译,尤其是英译中的质量比之前有了非常大非常大地提高。

首先,翻译准确度相对高,也很流畅,起承转合的词汇用的很好。但一遇到长句子就不行了,出来的内容有的好,但有的就看不懂,这个是所有翻译软件的通病,无法克服。

其次,有些短语、俚语翻译的比人工还溜,本土化做的相当好。

同时,有道有一个问题,我感觉应该是后台更新不够,提到美国政府,会直接翻译为“奥巴马政府”,这个稍显落伍啦~但整体还是推荐的

2、谷歌也还行,但只能看个大概,本土化不行。

3、百度还是算了吧

手机翻译软件成千上万,选择一款好用的手机翻译软件很重要!我推荐几款相对比较好用的手机翻译软件,希望对你有所帮助。

1、百度翻译

百度翻译app是一款集词汇、翻译、词典、例句于一体的翻译软件,免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,还可以进行文言文翻译,支持语音实时翻译、拍照翻译、离线翻译、对话翻译、实用口语、实物翻译、菜单翻译、通知栏查词、跨软件翻译等,能很大程度上满足用户的需求,是一款非常强大的翻译软件。

2、谷歌翻译

Google翻译app来自国际互联网巨头Google(谷歌)推出的谷歌翻译手机版,Google翻译app是目前功能最强大的翻译软件之一。它可以支持全球 106 种语言之间的互译,谷歌翻译手机版支持手写文字和语音翻译以及朗读结果,还加入语音翻译和即时相机翻译功能,界面非常简洁,操作简单,可以帮助广大出国旅行的网友们轻松搞定语言不通的问题。

3、金山词霸

金山词霸手机版是来自金山软件旗下的一款久经考验的、功能强大的、翻译精准的手机词典App,可以中文翻译英文,也可以英文翻译中文。词汇覆盖性广阔,一词多意把所有的意思都讲全面。本地词典和本地语音不用联网也能查词查,省去了不少流量,词典支持免费下载。

4、有道词典

有道词典手机版是网易出品的一款词典软件,最好用的免费全能翻译软件之一,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。支持中英日韩法多语种翻译,并完整收录《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,共覆盖1000万词条和2300万海量例句。便捷的摄像头取词功能,无需手动输入就能快速获得单词的准确释义,网络单词本还可以与词典桌面版实时同步。

5、有道翻译官

是网易旗下优质翻译应用,与有道词典同为必备词典翻译应用。支持107种语言翻译,覆盖186个国家,满足学习翻译、工作翻译、出国翻译、 旅游 翻译、旅行翻译等需求。国内最懂中文的翻译App,堪称翻译界口碑楷模。有道翻译官的中英互译采用业界领先的有道神经网络翻译引擎技术,相比机器翻译算法,翻译准确率大幅度提升,翻译结果更准确。同时配备强大的语音翻译和拍照翻译功能。语音翻译,身在国外畅通无阻,是身边的随行翻译。拍照翻译,动动手拍文档、菜单、路牌,便可快速获取翻译结果。

6、出国翻译官

出国翻译官app是一款针对出境游游客开发的语言翻译软件,提供全球29个国家和地区的常用双语翻译,涵盖以上各国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,可以帮助出国的网友们很好的适应当地的各种民俗风情。翻译的内容还可以用语音输出,语速和音量都可以调节。喜欢出国自助游,但是语言却不通的网友们,可以很好的借助这款出国翻译官app在全球各国 旅游 。

7、旅行翻译官

旅行翻译官完全版来自蚂蜂窝网站,包含40多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、 娱乐 、餐饮等。每条语句点击即可发音,简单方便,无需网络即可收听语句发音,在国外做你靠谱的翻译官。iOS版有真人发音语言包免费下载,覆盖所有常用外语语种,旅行中的所有应用场景一应俱全。

用过这几个,有道,google和translator用的比较多,速度都还不错。

论文写作效率的工具分享

论文写作效率的工具分享

引导语:不少学者对论文写作感到烦恼,觉得找资料是个问题,写作方法也是个问题。但是写作不用烦恼了,我已经为大家找到高效的工具了,赶紧来看看吧。

论文写作效率的工具分享

其实,对很多人来说,写论文总是一件比较伤神的事,下面我为大家的论文写作效率整理了一些资料,包括OA论文平台、思路整理、词典、制图工具类、文献生成类方面,一起来看看吧!

OA论文平台

这绝对是可以免费下载的OA期刊论文哦。以下平台资源丰富。于是我还是添加了几个具有代表性的OA平台。

Open Access Library(OA图书馆)通过提供高质量的文档和快速响应的服务器,致力于为学术交流和进步做贡献。为大家提供200多万篇学术文章,这个数字估计在不久的将来还会增加。

DOAJ (Directory of Open Access Journal),由瑞典的隆德大学图书馆Lund University Libraries设立于2003年5月,从最初的350种期刊开始,截至2011年6月,已收录开放存取期刊6596种、文章超过57万篇。该目录收录的均为学术性、研究性期刊,具有免费、全文、高质量的特点。其质量源于所收录的期刊实行同行评审,或者有编辑作质量控制,故而对学术研究有很高的参考价值。

ific Research Publishing

Scientific Research Publishing(科研出版社,简称SRP,)是一家国际综合性开源学术期刊出版机构。目前已有国际开源英文期刊近三百本,所有期刊都是开源的(OpenAccess,或称开放存取, 简称OA),可免费下载所有期刊全文,所有期刊均回溯至创刊。多数期刊已被CAS,EBSCO,CAB Abstracts,ProQuest,IndexCopernicus,Library of Congress,Gale,CSP等数据库全文或摘要收录。

PloS(Public Library of Science)科学公共图书馆原是是一家由众多诺贝尔奖得主和慈善机构支持的非赢利性学术组织,旨在推广世界各地的科学和医学领域的最新研究成果。PLoS出版了8种生命科学与医学领域的开放获取期刊,可以免费获取全文,比较具有影响力。Plos系列的期刊目前都已被SCI收录。以下是其期刊的影响因子列表。

思路整理

看了那么多的文献,知识太杂,思路乱糟糟,不知如何下手……这个时候,对于知识管理或者思路整理的小助手就尤为重要。

te/有道云笔记

对于这两个软件大家都不陌生。EverNote又名印象笔记,是目前最火热的笔记软件之一,除了文字信息还可以记录语音,图片等等,好处就在于多平台同步,还有网页剪报功能,让你随时随地记录收藏好的idea;有道云笔记功能类似,是我们本土化的产品,所占内存比EverNote小一些,而且更贴近国人习惯。上述方便快速,可随手记下你的idea,支持多平台同步。缺点在于需要定期自己整理,否则东西过于杂乱。

t

思维导图被认为是一种**性的的思维工具,利用图文并重的技巧,把各级主题的关系用相互隶属与相关的层级图表现出来。还不是很理解的小伙伴可以参考卷福的思维宫殿。这款思维导图软件MindManager上手很快,并支持各种格式的导出。无论是读文献还是写论文,相信都可以很好的来帮大家进行记忆并理清思路。学霸们,要耐心花时间适应这种新的思维模式哦。

Note

One Note功能强大!借助office强大的编辑能力,基本涵盖了作为一个笔记本所有你能想到的和想不到的功能。最新出的插件还同时涵盖了思维导图的功能!有一个问题就是OneNote好些扩展功能是要收费的,并且对系统内存的占用比较大,偶尔有卡机的现象出现。

词典类

论文写作过程中用得最多的就是各种词典。毕竟英语有些意思一时总是难以找到合适的词。接下来我推荐几款比较热门的词典工具。

翻译

不用多说,页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译。及其方便,只要有网就能翻译。缺点在于功能比较单一。

CNKI翻译助手最大的优势也在于它的学术性:所有的例句都是出自于学术期刊,并且通过这些句子还可以找到到对应的文献来源。然而,这些例句虽然都来源于国内的学术期刊,不能排除有些Chinglish的表达。所以,CNKI助手非常适合搜索一些专业术语,不仅了解用法,还能顺带看看国内学术界在该领域的文献。

3.有道/金山等翻译软件

有道或金山比较全面,带很多扩展功能,包括全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义、真人语音朗读等。还可将单词存入生词本,依靠云同步随时复习,适合词汇量积累。不好的'地方就是,比较占系统内存,小广告多。

制图工具类

流程图,数学公式等,办公软件word不能满足学霸们的需求。因此,我搜罗了一些小工具,希望能让作者们的文章变得更专业!

这也是微软旗下的一款信息流程软件,功能强大。只要你水平强大,基本能做出任何你想要的东西,一句话:微软出手,必是上品。优点:功能强大;缺点:普通玩家玩默认模式(不美观),资深玩家挑战自定义模式。

(亿图)

也是一款网络图绘制软件,比Viso占用内存小,但是功能同样强大,并且风格更漂亮。优点:内存虽小,功能齐全;缺点:收费。

pe

Mathtype是一款公式编辑器,比Office 自带的公式编辑器强大很多。并且在安装后可以作为office的加载项,直接在Word里编辑公式。优点:功能强大,Word内直接使用。

文献生成/管理工具

是Harvard格式还是APA格式?Reference该怎么写?我给大家推荐几个文献生成和管理小工具。

Scholars

谷歌学术相信大家都不陌生啦,不知道大家有没有注意过其实Google Scholar是可以直接生成引用的。并且可以选择不同格式。所以下次就很方便啦,下载文献的时候顺带复制下就好了。缺点:局限性比较大,如果参考来自网页什么的还是没辙,而且无法统一管理。(目前谷歌的状态,你们懂哒)

’s toolbox

这是个网络版的文献生成器。操作很简单啦,大家直接登录网页,选择你的文献是来自书呢还是期刊呢还是网页呢,然后填入相关信息,文献就自动生成了。优点:过程简单,上手较快;缺点:需要手动填入较多信息。

e

EndNote是一款强大的文献管理软件。使用起来也很方便,只要把你所看的文献都导入到这个软件中,它便会自动生成文献列表,更贴心的是它还可以作为word加载( )项来运行,也就是说可以直接在word中进行操作。另外,你可以根据关键词来搜索文献库中文献,使用起来很方便。优点:使用方便,占用内存少;缺点:本想说要收费,但可自行度娘版。

press:

NoteExress总体功能上和EndNote差不多,是一款国内的软件,所以相对而言对国内数据库的支持性更加好一些。优点:功能性EndNote类似,使用上更顺手些;缺点:国外期刊支持性不如Endnote。

上一篇:商场现代化论文

下一篇:医院管理类杂志