接受美学在儿童文学翻译中的应用摘要:接受美学在儿童文学翻译中的应用基于传统翻译理论的儿童文学翻译,就是将原创作品所表达的意义翻译出来提供给读者。而接受美学视域下的翻译,则没有对原文文本的意义进行绝对的解释,而是认为,只有通过读者的阅读,…
中国现代儿童文学的发生与清末民初外国儿童文学作品的翻译是紧密联系在一起的。外国儿童文学作品的大量译介,启发与影响了中国现代作家的儿童观的生成,有力地促进了中国现代儿童文学的发展。
6月12日下午,由广东外语外贸大学教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的云山教师沙龙第107讲、岭南翻译沙龙译学前沿讲座第200讲在腾讯会议室举行。中国海洋大学外国语学院徐德荣教授应邀进行了主题为《儿童文学翻译风格再造及其研究》的学术演讲。
维普期中文期刊服务平台,由维普资讯有限公司出品,通过对国内出版发行的14000余种科技期刊、5600万篇期刊全文进行内容分析和引文分析,为专业用户提供一站式文献服务:全文保障,文献引证关系,文献计量分析;并以期刊产品为主线、其它衍生产品或服务做补充,方便专业用户、机构用户在...
《现代儿童文学文论解说》收录了时期著名教育家、学者关于儿童文学理论的论文,由朱自强编选、点评。本书以编年体的方式排列选文;为了给读者提供求证、辨析、思考的便利,形成新的研究可能,在解说文末,对涉及到、引用到的学术观点均说明出处,列出相关文献,以备读者参考...
现代中国儿童文学自身演进的历史线索与更细致的内部规律的有机性分析阐释不足,古代中国儿童文学历史现象及文献史料的全面清理还没有大幅度展开。当然,上述成果中也不乏以独特视角对儿童文学发展历史作出深度阐释的重要成果。
《生成与接受:中国儿童文学翻译研究》是2010年6月1日湖北人民出版社出版的图书,作者是李丽。《生成与接受:中国儿童文学翻译研究(1898-1949)》以儿童为中心的现代中国儿童文学是在外国儿童文学作品和理论的译介中催生的。
儿童文学论文范文大全:儿童文学研究论文(4篇)、儿童文学的儿童性解读、儿童文学美学特质分析、郑渊洁的儿童文学和创作特点、儿童文学作品的创作特点、儿童文学...
文章从该作品的汉译本入手,研究现代儿童文学汉译的特点及汉译方法、原则:具有语言生动有趣、内容新颖独创、富有教育意义及适读人群广泛等特点;...
导读:本论文可用于翻译儿童论文范文写作参考研究。王静(西安外国语大学,陕西西安710061)摘要:儿童文学作品的翻译是非常重要且有难度的工作.它需要译者充分...
晚清时期儿童文学的翻译以意译为多,有的作者甚至在原作中随意加添自己的创作和评论。在语言表达上晚清时期的译文多采用古文体,以文言表达,几乎不用现代标点符号...
风格再造在儿童文学翻译研究中应居于核心地位,然而这一研究尚未引起学界应有的关注,有限的几篇对国内外儿童文学翻译研究进行综述的论文(肖明义,2013;李宏顺...
目录儿童文学的风格风格(style)是文学作品及其翻译...正文儿童文学论文范文一(1)题目:论儿童文学翻译风格再造的新思路摘要:儿童文学是极具文体敏感性...
《儿童世界》作为我国第一部现代文体儿童期刊杂志,在成立之初,有相当一部分内容翻译自外国儿童文学的寓言,童话等.作为主编的郑振铎先生也积极参与了对外国文学中寓言与童话的...
儿童文学是专为少年儿童创作的文学作品,主要特点是通俗易懂,生动活泼,本篇文章就为大家介绍一些儿童文学论文题目,供给需要的人作为一个参考,希望对大家写作这方面论文时有所帮助。一...
9李雪梅;中国现代小说的音乐性研究[D];华东师范大学;2011年10张文诺;文学大众化与解放区小说[D];兰州大学;2011年中国硕士学位论文全文数据库前10条1张园园;论...
内容提示:湖北大学硕士学位论文从外国儿童文学翻译看中国现当代儿童观变迁姓名:徐青申请学位级别:硕士专业:中国现当代文学指导教师:袁苏宁20080501中文摘...